成敗只差三厘米
在南京青奧會央視總演播室里,出現了一個俏麗的身影,她在熒幕前鎮定自若,大氣穩重,她的評論準確專業,行云流水。她就是央視體育頻道評論員陳瀅。她是南京青奧會央視總主持人,這也是她第一次擔任重大綜合賽事的總主持人。
一時間俏主播陳瀅的名字響遍了大江南北。但是,大家怎么也想不到,十二年前陳瀅還只是央視一名翻譯和配音工作者。
2001年,還未大學畢業的她進入央視實習,第二年進入中央電視臺體育頻道正式工作,由于本科是英語專業,最初在體育頻道翻譯資料,同時參與賽事配音。那時臺里從國外引進比賽的錄像,上面帶著BBC、NBC等頻道的英文解說。她的工作就是先聽譯,再翻譯成中文并配音。
有人說,翻譯工作是嚼別人吃過的饃,沒什么味道,也沒什么技術含量。但對于非體育專業畢業的她來說,要翻譯好這些解說也并非易事。各種專業詞匯讓陳瀅很頭疼,因為體操、花樣滑冰每個項目都有一套不同的專業術語,光體操項目就有近2000個技術動作,再加上不同的規則和不同的評分標準。憑著一股不服輸的勁頭,她每天抱著字典和專項書籍學習,裁判守則更是時刻不離手。
因為陳瀅自小練習舞蹈,喜歡音樂,所以對與舞蹈有關的體操、花樣滑冰比賽特別喜歡,在翻譯過程中,對這兩個項目的錄像也格外上心。在聽了國外解說員的解說后,時常有不過癮的感覺,逐漸地她會在國外解說的基礎上加入自己想說的內容,讓評論更豐盈、更有人情味。就這樣,她在幕后一干就是三年。
機會給予有準備的人,但同時,機會也需要自己爭取。2004年11月,中國花樣滑冰大獎賽時,陳瀅勇敢地向領導請纓。一個幕后的配音編輯要走到臺前來,這可是要有足夠的勇氣的,陳瀅如此,領導也是如此?!艾F場解說好比在刀尖上跳舞”,自己在控制喜怒哀樂的同時,還要把現場的熱烈氣氛傳遞給電視機前的觀眾,其中的分寸很難掌握,在比賽現場這樣一個開放的環境里工作,對評論員的自控能力要求極高,既要全神貫注理性地分析比賽,又要感性地傳情達意。臺領導對她說:“你只有這一次機會,不行以后就永遠不要再提了?!苯Y果那一次的解說陳瀅獲得了大家的認可。
陳瀅自己把這次賽事主持的成功歸功于自己多年的賽事評論經歷。
這讓我想起了竹子。竹子用了4年的時間僅僅生長了3厘米,從第5年開始,以每天30厘米的速度瘋狂生長,用了6周時間就長到了15米。其實,在前面的4年,竹子將根在土壤里延伸了數百米,才有了后面的拔節生長,以致成鉆天之勢。
其實,做人做事亦是如此,不要擔心你之前的付出得不到回報,因為這些付出都是為了扎根,人生需要儲備!多少人,最后之所以沒能成功,就是因為沒有熬過那“三厘米”階段!



