“精深”學(xué)英語
俞敏洪
在英語學(xué)習(xí)中,特別是在英語水平不很高的情況下要“精深超過博大”。什么叫“精深”?
“精深”就是學(xué)通了,學(xué)透了。英語學(xué)習(xí)特別簡單,假如說你現(xiàn)在下決心找出幾十篇文章,你把它們背得很熟的話,說不定你會變成英語專家。我舉個例子你就明白了。有個學(xué)員現(xiàn)在在美國杜克大學(xué),這個學(xué)生之所以我認(rèn)識,就是因?yàn)樗痴b過《新概念英語》的第三、四冊。他從高一開始背第三冊,背到高三就背完了,高考考進(jìn)了北大。進(jìn)北大后,他本來不想再背了,但是當(dāng)他背給同學(xué)聽的時候,其他同學(xué)都露出了羨慕的眼光,于是,為了這種虛榮心,他就堅(jiān)持背第四冊,把第三、四冊背得滾瓜爛熟。他熟到什么地步呢?我把其中任何一句說出來,他能把上一句和下一句連接下去,而且語音非常標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)樗悄7轮艓肀车摹:髞砣チ嗣绹趴舜髮W(xué),他給我寫信,他寫來的英文信,我不敢回,我對他的英文有畏懼感,因?yàn)樗挠⑽膶W(xué)得太好,所以我給他寫中文信,并告訴他不是我不會寫英文,而是想讓他溫習(xí)溫習(xí)中文,不要忘記祖國語言。
他告訴我他到了美國第一個星期寫文章,教授把他叫過去說:“你的文章是剽竊的,因?yàn)槟愕奈恼聦懙锰谩!苯淌谡f他教書20年沒有教出過這么漂亮的文章。這個學(xué)生說:“我沒有剽竊。”教授說:“你怎么證明你沒有剽竊?”這個學(xué)生說:“我沒法證明我能寫出這么優(yōu)秀的文章,但我告訴你,我能背108篇文章,而且背得非常熟練,你想不想聽?”教授說:“你背背看。”這個學(xué)生就開始背給他聽,結(jié)果,他沒背完兩篇,教授就哭了起來。為什么?因?yàn)檫@個教授想一想自己教了20多年了,居然一篇文章也沒有背過,被中國學(xué)生背掉了,所以很難過。
我們曾經(jīng)羨慕李陽出口成章的“瘋狂英語”,我們曾經(jīng)佩服大作家的“下筆如有神”,可是,這些輝煌成績的背后是什么呢?
有人說:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟。”有人說:“讀書破萬卷,下筆如有神。”有人說:“臺上一分鐘,臺下十年功。”
讀過文章,豁然開朗,原來成功可以這樣簡單:堅(jiān)持、堅(jiān)持;積累、積累。 (李平)



